But it is obvious that imbalances have crept into the system and that they need correcting. | No se puede negar, sin embargo, que el sistema presenta desequilibrios que han de corregirse. |
Despite all our efforts to realize this site and its regular update, errors may have crept in the presented information and/or documents. | A pesar del cuidado que dedicamos a la realización de este sitio y a su regular actualización, puede contener errores en las informaciones y/o documentos presentados. |
Despite all our efforts, errors may have crept in us. | A pesar de todos nuestros esfuerzos, los errores pueden haber deslizado en nosotros. |
A little more mid-tempos and melodies have crept into the music. | En la música se han colado más medios tiempos y melodías. |
But there are other appointments that have crept silently forward, almost unnoticed. | Pero hay otras designaciones que han avanzado de forma silenciosa, casi inadvertida. |
They have crept out in the darkness. | Se han movido con cuidado en la oscuridad. |
Because you have crept into my heart. | Porque has llegado a mi corazón. |
Mr President, two minor drafting errors have crept in here. | Señor Presidente, en nuestro texto se han deslizado dos pequeños errores de redacción. |
So certain legal infirmities have crept in. | Por lo tanto, se han deslizado ciertas dolencias jurídicas. |
Because you have crept into my heart. | Porque me ha llegado al corazón. |
