A war has erupted outside the city. | Una guerra estallo fuera de la ciudad. |
The systemic risk becomes apparent afterwards, when the crisis has erupted. | El riego sistémico se hace patente más tarde, cuando estalla la crisis. |
This volcano has erupted for the last time thousands of years ago. | El volcán Apoyeque hizo erupción miles de años atrás. |
But most alarming is the health crisis that has erupted since the imposition of the sanctions. | Sin embargo, lo más alarmante es la crisis sanitaria que existe desde que se impusieron las sanciones. |
The Puyehue volcano in Chile has erupted, you must escape the volcanic ash and get to safety! Loops get you more points! | El volcán islandés Grimsvötn ha entrado en erupción, tienes que escapar de la ceniza volcánica y ponerte a salvo. |
SANGEANG Something completely unique awaits visitors at this volcanic island, an active volcano which has erupted several times up until a few years ago. | Sangeang - Esta isla volcánica es un ligar realmente único, con un volcán activo que ha entrado en erupción varias veces durante los últimos años. |
Since the fall of Ben Ali in Tunisia, a movement has erupted in Sudan, with students on the streets last week. | Poco después de la caída de Ben Ali en Túnez, las fuerzas de seguridad de Sudán detuvieron al dirigente de la oposición, Hassan al-Turabi. |
The volcano, which first began to erupt on May 2008 after lying dormant for centuries, has erupted with renewed strength, belching thick clouds of ash and hurling molten rocks into the air. | El volcán, que entró en erupción en mayo de 2008 después de permanecer inactivo durante siglos, estalló con fuerza renovada, arrojando espesas nubes de ceniza y lanzando rocas fundidas en el aire. |
A volcano on the island of Sulawesi, where Friday's earthquake and tsunami occurred, has erupted, spewing volcanic ash into the air and further complicating rescue efforts. | A esto se suma que entró en erupción un volcán en la isla de Sulawesi, donde tuvo lugar el terremoto el viernes, y las cenizas volcánicas se esparcieron en el aire, lo que complica aún más los trabajos de rescate. |
From Tunisia, to Egypt, to Bahrain, to Libya, to Yemen, to Djibouti and Morocco, the revolution that was sparked by the self-immolation of the desperate and heroic street seller in Tunisia has erupted throughout the Middle East. | Desde Túnez, a Egipto, a Bahrein, a Libia, a Yemen, a Djibouti y Marruecos, la revolución que fue gatillada por la auto-inmolación de un heroico vendedor ambulante en Túnez estalló en todo el Medio Oriente. |
