The fraternal atmosphere has ensured that it took place with agility and serenity. | El ambiente fraterno hizo que todo se llevara a cabo con agilidad y serenidad. |
All these years of experience and continuous improvements has ensured that the quality of our equipment is guaranteed. | Todos estos años de experiencia y constante superación significa un aval incuestionable que garantiza la calidad de sus productos. |
It has ensured peace in Europe for sixty years. | Ha asegurado la paz en Europa durante sesenta años. |
It has ensured education for all by making it compulsory and free. | Ha garantizado la educación para todos haciéndola obligatoria y gratuita. |
With a co-worker so experienced any mission has ensured success. | Con una compañera de trabajo tan experimentada cualquier misión tiene el éxito asegurado. |
The doctor has ensured that she's in no more pain. | El doctor se aseguró de que no sufra más. |
Every apartment has ensured a parking place. | Cada apartamento se ha asegurado una plaza de aparcamiento. |
All this has ensured that the Victoria Hotel has a very special appearance. | Todo esto ha asegurado que el Hotel Victoria tenga una apariencia muy especial. |
This distribution network has ensured for optimal after sales service since 1973. | Esta red de distribución ha asegurado un servicio postventa óptimo desde hace 1973. |
Show how the organisation has ensured the information provided is accurate and objective. | Muestre cómo la organización garantiza que la información proporcionada es correcta y objetiva. |
