Canada's International Development Research Centre (IDRC), in line with many development organisations, has been grappling with this question for a long while. | El Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC), Canadá, al igual que muchas organizaciones de desarrollo, examinó largamente esta cuestión. |
Egypt has been grappling with these difficult equations of progress. | Egipto ha estado tratando de luchar con esos difíciles factores del progreso. |
Diálogo: Brazil has been grappling with an unrelenting financial crisis for some years now. | Diálogo: Brasil está enfrentando una crisis financiera que no da tregua desde hace algunos años. |
UNEP has been grappling with the idea of universal membership for almost half a decade. | El PNUMA ha tratado de conectar con la idea de membresía universal por mas de media década. |
The GRP has been grappling with serious threats to stability caused by a host of problems. | El Gobierno ha estado luchando con una serie de amenazas a la estabilidad derivadas de una multitud de problemas. |
He has been grappling with issues of the nature of the state, grassroots democracy, and class struggle. | Sus temas de investigación son la naturaleza del estado, la democracia de base y la lucha de clases. |
The Security Council has been grappling with some post-conflict peace-building situations affected by the management factor. | El Consejo de Seguridad ha abordado algunas situaciones de consolidación de la paz después de un conflicto que se han visto afectadas por este factor de gestión. |
Since former Uber employee Susan Fowler told her personal account of harassment and mismanagement at the ride-hailing company, the tech industry has been grappling with the question of sexism. | Desde que Susan Fowler, exempleada de Uber, hizo público su relato personal sobre el acoso y la mala gestión en la empresa de transporte, la industria tecnológica ha lidiado con el asunto del sexismo. |
The mixed economy is surviving in spite of the difficult, slow transition toward a survival model, a challenge the Sandinista leadership has been grappling with for several months. | Se sostiene la economía mixta, a pesar de la difícil y lenta transición hacia un modelo de economía de sobrevivencia, desafío al que la dirección sandinista viene prestando urgente atención desde hace unos meses. |
Barbados, like other countries in the region, has been grappling with the dearth of available data for many years; and in no area has this been more keenly felt that within the cultural and creative sector. | Barbados, al igual que otros países de la región, ha estado lidiando con la escasez de datos disponibles por muchos años, y en ningún sector ha sido esto más evidente que en el sector cultural y creativo. |
