Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y, bueno, tú te hartaste de eso... y no te culpo.
Well, you've had enough of it... and I don't blame you.
Y te hartaste de tener que ocuparte de ella.
You got really tired of taking care of it.
Ya te hartaste de vivir en el campo, ¿no?
You had enough of the great outdoors, huh?
Te hartaste de mi. Ya no me necesitas.
You've had enough of me, you don't need me any more.
¿Te hartaste de San Francisco?
Are you done with San Francisco?
¿Te hartaste de mi?
You had your fill of me?
Ya me hartaste, ¿entendido?
I've had enough, do you understand?
Mira, ya me hartaste.
Look, I'm fed up with you.
¿Te hartaste de esto?
You're through with this?
¿Ya te hartaste de ti mismo?
Had enough of yourself already?
Palabra del día
el muérdago