Y, bueno, tú te hartaste de eso... y no te culpo. | Well, you've had enough of it... and I don't blame you. |
Y te hartaste de tener que ocuparte de ella. | You got really tired of taking care of it. |
Ya te hartaste de vivir en el campo, ¿no? | You had enough of the great outdoors, huh? |
Te hartaste de mi. Ya no me necesitas. | You've had enough of me, you don't need me any more. |
¿Te hartaste de San Francisco? | Are you done with San Francisco? |
¿Te hartaste de mi? | You had your fill of me? |
Ya me hartaste, ¿entendido? | I've had enough, do you understand? |
Mira, ya me hartaste. | Look, I'm fed up with you. |
¿Te hartaste de esto? | You're through with this? |
¿Ya te hartaste de ti mismo? | Had enough of yourself already? |
