Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero las deportaciones, también han ocupado recientemente la agenda de los feligreses.
But deportations, have also recently occupied the agenda of parishioners.
Además, algunos rebeldes también han ocupado cargos en el gobierno.
Besides, some rebels have also been posted in the Government.
Los participantes ya han ocupado sus asientos en la tribuna de visitantes.
The participants have now taken their seats up in the gallery.
Las cuestiones de reconocimiento también han ocupado un lugar destacado.
Recognition issues have also figured prominently.
En consecuencia, muchas instituciones y organizaciones se han ocupado del tema de la participación.
Many institutions and organizations have thus addressed the subject of participation.
La gente y sus necesidades siempre han ocupado el primer lugar de importancia.
People and their needs have always come first.
Durante milenios, los chamanes siempre han ocupado un lugar especial.
For millennia, shamans have always held a place apart from the rest of society.
Los filósofos se han ocupado durante mucho tiempo de cuestiones relacionadas con el bienestar.
Philosophers have long grappled with questions related to wellbeing.
Las Naciones Unidas también se han ocupado del resarcimiento de las víctimas.
The United Nations has also been seized of the question of reparations for victims.
Los sindicatos se han ocupado cada vez más de las cuestiones relativas a las trabajadoras migrantes.
Trade unions have increasingly addressed issues relating to migrant women workers.
Palabra del día
la fiesta de traje