The same idea he had seduced those angels with, which ruined them, was similar to the false idea he used to tempt Adam and Eve in the Garden of Eden. | La misma idea con la que sedujo a aquellos ángeles, que los arruinó, era similar a la idea falsa que usó para tentar a Adán y Eva en el Huerto del Edén. |
The very idea he had seduced those angels with, which ruined them, was similar to the false idea he used to tempt Adam and Eve in the Garden of Eden. | La misma idea con la que sedujo a aquellos ángeles, que los arruinó, era similar a la idea falsa que usó para tentar a Adán y Eva en el Huerto del Edén. |
As always, the idol had seduced and promptly disappointed. | Como siempre, el ídolo había seducido y decepcionado puntualmente. |
The nationalist current had seduced all the Jews, including the Apostles. | La corriente nacionalista había seducido a todos los judíos, incluso a los Apóstoles. |
The nationalist spirit had seduced all the Jews, including the apostles. | La corriente nacionalista había seducido a todos los judíos, incluso a los Apóstoles. |
Before our arrival at Russel, the property had seduced other lovers of the Perigord. | Antes de nuestra llegada a Russel, la propiedad sedujo a otros enamorados del Perigorrd. |
The desert had seduced us all. | El desierto nos había seducido. |
And she was a great sinner, and had seduced many by her beauty and comeliness. | Y ella era un pecador magnífico, y había seducido muchos por su belleza y la gentileza. |
He had seduced her best friend, and she was powerless to make her see it. | Había seducido a su mejor amiga, y ella no era capaz de hacerla ver como era él. |
It was whispered in society that Rasputin had seduced not only the Tsarina but also the four Grand Duchesses. | En la sociedad se rumoreaba que Rasputín había seducido no solo la zarina, sino también a sus cuatro hijas. |
