And more importantly, what had happened to the young man who had ridden the same train composing sonnets, to his so bound a love. | Y aun más importante que le había sucedido a aquel hombre joven que tomó el mismo tren componiendo sonetos para su amor del alma. |
It is assumed that she had ridden to the Flame by horse. | Se asume que fue a La Llama en caballo. |
It was then the heiaht of summer, and tic had ridden more than forty miles. | Era entonces el heiaht del verano, y tic había montado más de cuarenta millas. |
But he couldn't look back before he had ridden a hundred paces. | Pero no podría mirar hacia atrás antes de dar cien pasos a caballo. |
Amongst those who had ridden out with the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) were hypocrites. | Entre los que habían viajado a cabo con el Profeta (Salla Allahu Alihi wa salam) eran hipócritas. |
They had ridden up to the sentries on the road, Hideshi shouting out his name and hers. | Habían cabalgado hasta los centinelas que había en el camino, Hideshi gritando su nombre y el de ella. |
She and her companion had ridden in silence for several hours, which suited her perfectly well. | Ella y su acompañante habían estado cabalgando en silencio durante varias horas, algo que le parecía totalmente idóneo. |
He and his friends had ridden to Sun City following Jhanus, in order to speak with. | Él y sus amigos habían cabalgado hasta Ciudad Sol siguiendo a Jhanus con el propósito de hablar con él. |
If we had ridden those roads without problems, we could share our star symbolically, wishing him to arrive at a good port. | Si nosotros habíamos atravesado esos caminos sin problemas, podíamos compartir simbólicamente nuestra estrella deseándole que llegara a buen puerto. |
There was also a little prize for Tony H, aka the Green Man, who had ridden all the way up from Brighton. | También hubo un pequeño premio para Tony H, también conocido como el Hombre Verde, que había viajado desde Brighton. |
