That is why it had ceased to be a revolutionary organisation. | Por eso deja de ser una organización revolucionaria. |
So long, in fact, that all the blood had ceased to spill from her body. | Mientras, de hecho, toda la sangre dejó de brotar de su cuerpo. |
The Government reported that since the incident Empressa and its subcontractors had ceased their operations. | El Gobierno comunicó que después del incidente la compañía Empressa y sus subcontratistas suspendieron sus operaciones. |
In the year 70, with the destruction of the Temple, Judaism had ceased to be. | En el año 70, con la destrucción del templo de Jerusalén, el judaísmo dejó de ser. |
When we were preparing to receive guests during the holiday, I had ceased to exist. | Cuando nos estamos preparando para recibir a los invitados y durante el día de fiesta, me dejó de existir. |
The difficulty of increasing population had been met, I guessed, and population had ceased to increase. | La dificultad del aumento de poblaciyn habHa sido resuelta, supongo, y la poblaciyn cesy de aumentar. |
Macedonia's Meta News agency pointed out, for instance, that Malev Hungarian Airlines had ceased operations back in 2012. | La agencia macedonia Meta News señaló, por ejemplo, que Malev Hungarian Airlines dejó de operar en 2012. |
Until 2013, the gigantic demonstrations that took place during the coup had ceased. | Hasta el año 2013 las movilizaciones gigantescas que se observaban en el golpe de Estado dejaron de producirse. |
Indeed, many had ceased use of Ariana prior to the imposition of sanctions. | En realidad, la utilización de Ariana ya se había reducido en gran medida antes de la imposición de las sanciones. |
The first was following the Babylonian captivity after the nation had ceased to exist for 70 years. | La primera vez ocurrio después del cautiverio en Babilonia después que la nacion dejo de existir durante 70 anos. |
