Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Con ello se pretende destacar y hacerse entender muy rápidamente, incluso cuando se habla de información más compleja.
This is intended to get your point across very quickly, even when discussing more complex information.
La segunda razón es el hecho de que el Papa se haya podido expresar en su lengua, un aspecto fundamental para hacerse entender bien.
The second reason is the fact that the Pope was able to express himself in his language, a fundamental aspect to make oneself well understood.
La interfaz es demasiado hermosa para hacerse entender.
The interface is too beautiful to make itself understood.
Vaya, a ese tipo le gusta hacerse entender.
Wow, that guy really likes to get his point across.
Si uno sabe de verdad, encuentra la forma de hacerse entender.
If one really knows, one finds the way to make oneself understood.
Siempre se las apaña para encontrar el modo de hacerse entender, Norm.
She always manages to find some way to make herself understood, Norm.
Le fue difícil hacerse entender en la reunión.
He had a hard time making himself understood at the meeting.
No tiene que hablar para hacerse entender.
One does not have to speak in order to know.
No conseguía hacerse entender de los indios.
He could not get the Indians to understand him.
Dificultad para comunicarse, por ejemplo, para entender o hacerse entender
Communicating, for example understanding or being understood
Palabra del día
crédulo