ÉI jamás le habría tocado un pelo. | He would've never laid a finger on her. |
A principios de 2009, los economistas predijeron que a finales de 2010 España habría tocado fondo. | At the start of 2009 economists were predicting that 2010 would see Spain go down the drain. Dramatically. |
Aunque esta tasa revela una demanda interna aún débil, sugiere que la economía ya habría tocado fondo y que para el segundo semestre del año se esperan tasas de crecimiento superiores, cercanas al 2,0%. | Although this rate reveals that domestic demand is still weak, it suggests that the economy would have already hit bottom, and that for the second half of the year higher annual growth rates would be expected between 1.8%, and 2.0%. |
Sin la primera campana, ¿por qué se habría tocado la segunda campana? | Without the first bell, how will the second bell be given? |
Nunca le habría tocado un pelo. | He would never touch a hair on her head. |
No me habría tocado si hubiera estado preparado. | He wouldn't have touched me if I'd had my guard up. |
¿Quién más lo habría tocado? | Who else would have touched it? |
Se preguntaban a quién del pueblo vecino le habría tocado, a quién no. | They asked who from the neighbouring village would have copped it, who not. |
¡Del templo me habría tocado ir a la cárcel ahí en Buenos Aires! | From the temple I would have to go to the jail there in Buenos Aires! |
De haberlo sabido, no la habría tocado. | If I had, I wouldn't have touched it. |
