¿Pero no habrás venido a hablarme de eso? | But you did not come to tell me about that? |
No habrás venido aquí para ver a James Paterson, ¿no | You didn't come here to see one James Patterson, did you? |
No habrás venido a hacer una escena, ¿eh? | You have't come here to do scenes, huh? |
No habrás venido para convencerme de nada, ¿no? | You're not here to talk me into anything, right? |
No habrás venido a robarme mi trofeo, ¿o Sí? | You're not trying to steal my trophy from me, are you? |
No habrás venido a hacerte algo, ¿no? | You're not here to get anything done, are you? |
No habrás venido a por Mariona, ¿no? | You didn't come for Mariona, right? |
¿No habrás venido por tu cuenta? | You've not come on your own? |
Sí ¿No habrás venido a ver esto? | You aren't here to check this out, are you? |
No habrás venido a Detroit a correr. | You didn't drive all the way to Detroit to go for a jog. |
