Entonces no te habrás olvidado de tu parte del trato. | Then you haven't forgotten about your part of the bargain. |
No habrás olvidado la última vez que nos vimos, ¿verdad? | You haven't forgotten the last time we saw each other, have you? |
No habrás olvidado nuestra noche de septiembre, ¿verdad? | You haven't forgotten our little evening in September, have you? |
No habrás olvidado la frase, sobre llevar una vida decente en este lugar. | You haven't forgotten the saying, about leading a decent life here. |
No te habrás olvidado de mi fiesta de cumpleaños. | You haven't forgotten my birthday party. |
No te habrás olvidado la Dramamina, ¿eh? | You didn't forget the Dramamine, did you? |
No habrás olvidado que día es hoy, ¿no? | You haven't forgotten about today, have you? |
¿No te habrás olvidado de mi, ¿verdad? | Still here then, are we? Haven't forgotten me then, eh? |
Pronto te habrás olvidado de mí. | Soon you won't want to know me. |
¡Eh, tú! ¿No habrás olvidado lo que te pidió Fe ix? | You didn't forget to bring what Felix asked you to, did you? |
