Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional habrán aumentado considerablemente para 2010 (en algunas Partes en más del 100%).
Emissions from the international bunker fuels are projected to increase considerably by 2010 (for some Parties by more than 100 per cent).
Sin embargo, en términos porcentuales, las fuentes de energía que probablemente habrán aumentado más para 2030 son el gas y el carbón (véase la figura 3).
However, in terms of percentage, the energy sources that are likely to show the greatest increases are gas and coal by 2030 (see Figure 3).
Al hacerlo, empezará a acumular créditos por jubilación aplazada: por cada año que él mantenga sus pagos suspendidos, cuando los reclame, habrán aumentado en un 8%.
By doing that, he will begin accruing delayed retirement credits: For each year that he keeps his payments in suspension, they'll be 8 percent higher when he does take them.
Ahora resulta que la situación podría deteriorarse aún más, pues se prevé que en el año 2006 los países candidatos a la adhesión de la Europa central y oriental habrán aumentado en casi un 300% sus exportaciones netas de carne de porcino.
Now it transpires that the situation could deteriorate even further as EU applicant countries from Central and Eastern Europe are projected to increase their net exports of pigmeat by nearly 300% by the year 2006.
Doce horas más tarde, habrán aumentado considerablemente de volumen y estarán listas para el bautismo de fuego.
Twelve hours later, they will have risen and will be ready to hit the iron.
Si la hipótesis es correcta, entonces las bacterias en las placas de cultivo habrán aumentado sin aceite bucal.
If the hypothesis is correct, then the bacteria in the cultures without mouth oil will have increased.
Las tribus que contaban con mayor número de hombres tan bien dotados, habrán aumentado, suplantando á las demás.
The tribes which included the largest number of men thus endowed would increase in number and supplant other tribes.
Al final de esta década, las emisiones de CO2 habrán aumentado un 6-7 % con respecto a 1990, a pesar de que siempre hemos decido lo contrario.
By the end of this decade CO2 emissions will be 6-7 % higher than in 1990 even though we have always decided to do the contrary here.
Puede que recibas un cheque de beneficios conyugales, por ejemplo, entre las edades de 66 y 70 años, y entonces solicites tus propios beneficios de jubilación, los cuales habrán aumentado.
You might collect a spousal benefit check from, say, age 66 to 70, then put in for your personal retirement benefit, which will have grown.
En otros términos, una cierta evolución, desconocida en el momento de efectuar las concesiones arancelarias, debe haberse producido, y como consecuencia de esa evolución las importaciones habrán aumentado.
In other words, a certain development, unknown at the time that the tariff concession was made, must have occurred, and as a result of this development imports must have increased.
Palabra del día
el muérdago