Por consiguiente, mi trabajo en un informe habrá sido en vano. | My work on a report will therefore be in vain. |
Pronto se cansará de él, y eso habrá sido todo. | She'll soon tire of him, and that will be that |
Si algo le sucede, todo esto habrá sido en vano. | If something happens to him, this was all for nothing. |
Y así, nunca nadie sabrá qué habrá sido de ellos. | And thusly, no one shall ever know what became of them. |
A veces... me pregunto que habrá sido de esa chica. | Sometimes I wonder what became of that girl. |
La presente sesión habrá sido un paso adelante en esa dirección. | The present meeting was a step in this direction. |
En aquellos días Judá habrá sido salvado y Jerusalén habitará segura. | In those days shall Judah be saved and Jerusalem shall dwell safely. |
Si no obtenemos su confesión, todo esto habrá sido en vano. | If we don't get his confession, this was all for nothing. |
No sé que habrá sido de su enorme archivo. | I don't know what became of their huge archive. |
Pero entonces, este habrá sido un agradable almuerzo. | But then, this was a nice lunch. |
