Las FDI no habían respondido todavía a los cargos. | IDF had not yet responded to the charges. (Ha'aretz, 20 August) |
Al mes de octubre de 2005, solo 14 de las 155 entidades correspondientes no habían respondido. | As of October 2005, only 14 out of 155 reporting entities had not responded. |
Las autoridades iraquíes no habían respondido a esa nota verbal a la fecha de la presentación. | The Iraqi authorities had not responded to this note verbale by the date of the submission. |
Los padres Soullier y Conrard habían respondido perfectamente a las esperanzas puestas en ellos. | Father Soullier and Conrard had perfectly responded to the confidence that had been placed in them. |
La UE, el GRUPO PARAGUAS y TUVALU dijeron que ambas organizaciones se habían disculpado y habían respondido con prontitud. | The EU, UMBRELLA GROUP and TUVALU said both organizations had apologized and responded promptly. |
Todos los participantes habían sido tratados previamente con suplementos de fibra, además de supositorios enemas, pero no habían respondido. | All participants had previously tried fiber supplements plus enemas.or suppositories but hadn't responded. |
Un representante de Cee Lo no habían respondido a HipHopDX la solicitud de comentarios en el momento de la publicación. | A representative of Cee Lo had not responded to HipHopDX's request for comment at the time of publication. |
Muchos más habían respondido a la convocatoria a favor de un paro de labores en el condado el 9 de octubre. | Many more heeded the call for a county-wide work stoppage October 9. |
En su último informe, la Comisión señaló que 10 Estados Miembros no habían respondido todavía a sus solicitudes de asistencia. | In its most recent report, the Commission noted that responses to requests from 10 Member States were overdue. |
Lo abrazó por todas las veces en que ella había pedido ayuda y le habían respondido con golpes. | She hugged him close for every time she had asked for help and been hit in return. |
