El rally y sus secuelas habían aumentado la animosidad entre las partes y habían intensificado gravemente las tensiones en la zona. | The rally and its aftermath had increased animosity between the parties and seriously raised tensions in the area. |
Los titulares de mandatos también habían intensificado la cooperación con los órganos regionales de derechos humanos en relación con las misiones a los países. | Mandate-holders had also strengthened cooperation with regional human rights bodies in relation to country visits. |
Para la eliminación progresiva de las actividades de vigilancia que se habían intensificado con ocasión del desastre se debe consultar con los miembros del grupo nacional de epidemiología. | The phasing out of the intensified, disaster-related surveillance activities should take place after consultation with members of the national epidemiology group. |
Los controles de cambios se habían intensificado en 1961. | Exchange controls had been intensified in 1961. |
También se habían intensificado los esfuerzos por eliminar la trata de mujeres y niños. | Efforts to eliminate trafficking in women and children had been intensified. |
Estas amenazas se habían intensificado en las últimas semanas tras retomarse la construcción de la presa. | These threats had escalated in recent weeks since construction of the dam had restarted. |
Estamos en 1954: Joe Audino empezó a tener problemas de salud que, en 1957, se habían intensificado. | Flash forward to 1954: Joe Audino began having health problems. By 1957 they had intensified. |
Tanto el Gobierno de Angola como la UNITA habían intensificado sus en-frentamientos, lo que tenía graves consecuencias para la población. | Both the Government of Angola and UNITA had intensified fighting, with the resulting dire consequences for the population. |
En los últimos años, los miembros del Consejo habían intensificado sus contactos con organizaciones no gubernamentales sobre una base bilateral y oficiosa. | In recent years, Council members have increased their contacts with NGOs on a bilateral and informal basis. |
En el plano operacional, las medidas preventivas y las operaciones de aplicación se habían intensificado y confiado a las fuerzas policiales. | At the operational level, preventive measures and enforcement operations had been strengthened and entrusted to the police forces. |
