Debido a la globalización, las ideas, la información, el capital y los bienes nunca habían circulado a tal velocidad por el globo. | Because of globalization, ideas, information, capital and goods have never circulated around the globe with such rapidity. |
Incluso habían circulado videos y fotos en que se veían personas que parecían ser la misma tirando piedras con la cara semitapada y, acto seguido, con camperita de la Policía de la Ciudad arrestando manifestantes. | They had even circulated videos and photos that showed people who seemed to be the same throwing stones with their faces half-closed and, immediately afterwards, with camperita of the City Police arresting protesters. |
En los últimos días habían circulado ya la noticia de que AP Moller-Maersk no se dictará una orden para la construcción de 20 buques de 18.000 TEUs de capacidad con una inversión de 200 millones de dólares por cada contenedor. | In recent days had already circulated the news that AP Moller-Maersk would not issue an order for building 20 ships of 18,000 teu capacity with an investment of 200 million dollars for each container. |
El hermano Harcourt leyó mis lecturas acerca del avivamiento, las cuales habían circulado extensamente en Inglaterra, y finalmente le sugirió al hermano Brown que me escribiera para ver si me era posible visitar Inglaterra y llegar al lugar. | Brother Harcourt had read my revival lectures, which had been extensively circulated in England, and he finally suggested to Brother Brown the propriety of writing to me to see if I would not visit England and come to that place. |
Hipótesis parecidas habían circulado con insistencia antes y durante el Concilio. | Similar suggestions had circulated insistently before and during the Council. |
Unos treinta años antes, habían circulado extraños rumores de un bebé nacido en circunstancias insólitas. | Some thirty years earlier, there had been some strange rumors of a baby being born in unusual circumstances. |
Las cartas se dirigieron a los individuos (Filemón, 2 y 3 Juan) no habían circulado tan ampliamente como aquéllas enviadas a las iglesias. | Letters addressed to individuals (Philemon, 2 and 3 John) would not have been circulated as widely as those sent to churches. |
Desde ese entonces habían circulado varias versiones (algunas tergiversadas y adulteradas) del himno patrio, que solo eran tocadas por algunas bandas militares de esa época. | Since that time several versions were circulating and being played by military bands (some of them with variations of the original). |
Espera, ¿no es eso algo bueno? Bueno, lo sería, pero... los datos que aparecieron en mi laboratorio para las pruebas no habían circulado. | Wait—isn't that a good thing? Well, it would be, but...data was showing up at my lab for tests that hadn't even been run. |
Las noticias de los avances sensacionales de L. Ronald Hubbard habían circulado tan ampliamente que llegaban solicitudes de libros desde lugares tan distantes como Tel Aviv y El Cairo. | News of L. Ron Hubbard's breakthroughs had circulated so broadly that requests for books came in from locations as distant as Tel Aviv and Cairo. |
