Que, por lo tanto, no se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | That, therefore, domestic remedies had not been exhausted. |
Los dos debates demócratas me habían agotado y que quería volver a Nashua. | The two Democratic debates had worn me out and I wanted to return to Nashua. |
Las células modificadas genéticamente son infundidas luego en los pacientes cuyas células inmunitarias se habían agotado. | The genetically modified cells are then infused into patients whose immune cells have been depleted. |
En ese sentido, el Estado argumentó que aún no se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | In this regard, the State argued that the domestic appeals process had not yet been exhausted. |
El Estado Parte había argumentado que la petición era inadmisible porque sus autores no habían agotado los recursos internos. | The State party had argued that the petition was inadmissible because petitioners had not exhausted domestic remedies. |
Cuando amaneció el Nuevo Mundo, se habían agotado las minas de plata de Bohemia y Sajonia. | By the birth of the New World, silver mines and seams in Bohemia and Saxon had been exhausted. |
Alega el Estado que, dadas las diversas providencias tomadas, no se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | According to the State, these measures show that the domestic remedies had not been exhausted. |
No obstante, en su respuesta a la petición, el Estado alegó que los peticionarios no habían agotado los recursos internos. | Nonetheless, in its response to the petition, the State contended that the petitioners had not exhausted all domestic remedies. |
La Comisión preguntó también al Sr. Antoine Izméry, si en su oportunidad se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | The Commission also asked Mr. Antoine Izméry whether all remedies under domestic law had been exhausted. |
En conclusión, reiteraron que, dado que la investigación se encontraba pendiente, no se habían agotado los recursos internos. | In conclusion, they reiterated that, given the pendency of the ongoing investigation, domestic remedies had not been exhausted. |
