Todos habíamos prometido el desarme nuclear. | We were all sworn to nuclear disarmament. |
Por supuesto, informaremos al Parlamento de cualquier novedad, como en todo caso habíamos prometido. | We will obviously inform Parliament of developments, as I in any case promised. |
Hemos tenido que aplazar otros proyectos que habíamos prometido para poder hacer este préstamo dentro del marco que se ha fijado. | We have had to postpone other promised projects. Otherwise, we should not have managed to grant this loan within the framework that had been set. |
Puede ocurrir alguna vez que una propuesta que habíamos prometido se presente uno o dos meses después, pero conmigo se cumplen los plazos con exactitud. | It may occasionally be the case that a Commission proposal comes one or two months later than promised, but in my sector the deadlines are respected fully. |
Este es el calendario que habíamos prometido a nuestros accionistas. | Here is the schedule that we had promised to our Shareholders. |
Hapag-Lloyd realizó lo que habíamos prometido. | Hapag-Lloyd has realized this that we had promised. |
Lo habíamos prometido para Navidad, pero apareció en internet el 11 de enero. | We had promised it for Christmas but it came online on January 11th. |
¿Les dijiste que nos habíamos prometido? | So you told them we got engaged? |
¿Nosotros le habíamos prometido más descuentos? | Have we promised you more discounts? |
Sabes, nos habíamos prometido que no haríamos esto. | You know, we keep promising each other we're not going to do this. |
