Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos habíamos prometido el desarme nuclear.
We were all sworn to nuclear disarmament.
Por supuesto, informaremos al Parlamento de cualquier novedad, como en todo caso habíamos prometido.
We will obviously inform Parliament of developments, as I in any case promised.
Hemos tenido que aplazar otros proyectos que habíamos prometido para poder hacer este préstamo dentro del marco que se ha fijado.
We have had to postpone other promised projects. Otherwise, we should not have managed to grant this loan within the framework that had been set.
Puede ocurrir alguna vez que una propuesta que habíamos prometido se presente uno o dos meses después, pero conmigo se cumplen los plazos con exactitud.
It may occasionally be the case that a Commission proposal comes one or two months later than promised, but in my sector the deadlines are respected fully.
Este es el calendario que habíamos prometido a nuestros accionistas.
Here is the schedule that we had promised to our Shareholders.
Hapag-Lloyd realizó lo que habíamos prometido.
Hapag-Lloyd has realized this that we had promised.
Lo habíamos prometido para Navidad, pero apareció en internet el 11 de enero.
We had promised it for Christmas but it came online on January 11th.
¿Les dijiste que nos habíamos prometido?
So you told them we got engaged?
¿Nosotros le habíamos prometido más descuentos?
Have we promised you more discounts?
Sabes, nos habíamos prometido que no haríamos esto.
You know, we keep promising each other we're not going to do this.
Palabra del día
intercambiar