Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En dos casos, el PNUD había elaborado un presupuesto basado en una dotación de fondos cuya fuente no había precisado totalmente al inicio de los proyectos.
In two projects UNDP had set a budget based on a funding level for which it had not fully identified a source at the start of the project.
Recientemente el Tribunal Constitucional se ha referido al contenido de este tipo de delitos: dicho pronunciamiento resulta ser enriquecedor para el ordenamiento interno peruano, pues, antes de ello, no se había precisado en estricto lo que se entendía por un delito de función.
Recently, the Constitutional Court did refer to the content of this type of offence and its opinion has made a real contribution to internal Peruvian law, since there has previously been no clear definition of what was understood by official misconduct.
Por ello no había precisado claramente el alcance de los proyectos.
Consequently, scope definition for these projects was unclear.
Usted no lo había precisado.
That wasn't in the specification, Professor.
En el medio de esta nube oscura ella había precisado para nuestra consumición varios cristales de licor.
In the midst of this dark cloud she had set out for our consumption several glasses of liqueur.
En cuanto a la automatización, la delegación se preguntaba si el FNUAP había precisado cuáles eran los riesgos y las medidas necesarias para evitarlos.
Regarding the issue of automation, the delegation wondered if UNFPA had identified the risks and measures to address them.
Le afirma adicionalmente que Inmigración había precisado que se hablaría entre las 7:00 y las 7:20 de la noche solamente.
He also claimed that Immigration had ruled that he could only speak to the boy between 7:00 and 7:20 in the evening.
Aunque se había aludido a la necesidad de realizar tal estudio, no se había precisado quién se encargaría de ello.
Although mention had been made of the need for such a study, nowhere did it indicate who exactly would compile that study.
Si la salinidad no se había precisado, los valores de 35 y 0 han sido tomados por defecto respectivamente para las especies marinas y de agua dulce.
If the salinity was not stated, 35 ppt was assumed for marine species and 0 ppt for freshwater species.
Seaspan había precisado que habría empleado los recursos generados de la operación para objetivo de gestión operativo general que podían incluir el aquisition de navi.
Seaspan had specified that it would have employed the resources generated from the operation for operating purpose of general management that could include the acquisition of ships.
Palabra del día
el muérdago