Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Según Gallegos, el periodista no había ejercido el periodismo antes de incorporarse a El Heraldo.
According to Gallegos, the reporter had not worked in journalism before joining El Heraldo.
Además, reconoció que no había ejercido ninguna actividad política desde su llegada a Suiza.
In addition, he conceded that he had not exercised any political activities since his arrival in Switzerland.
No me parece que este pasaje asegure la inferencia de que se había ejercido una influencia física.
It does not seem to me, that this passage warrants the inference that there was a physical influence exerted.
La advertencia dirigida a Elí no había ejercido en el ánimo de Samuel la influencia que debiera haber ejercido.
The warning given to Eli had not exerted the influence upon the mind of Samuel that it should have done.
Esta familia había ostentado la autoridad a lo largo de los siglos y había ejercido una gran influencia entre las tribus noditas del oeste.
All down through the ages this line had held authority and wielded a great influence among the western Nodite tribes.
El Comité toma nota de la explicación del Estado Parte de que sus autoridades competentes llevaron a cabo una indagación y concluyeron que la juez no había ejercido presiones.
The Committee notes the State party's explanation that its competent authorities proceeded to a verification which concluded that the judge exercised no pressure.
El Tribunal de Ontario desestimó las peticiones afirmando que el Gobierno había ejercido correctamente el derecho que le otorgaban los acuerdos a denunciarlos con un aviso previo de 30 días.
The Ontario Court of Justice rejected the claims, holding that the government had properly exercised its right, under the agreements, to terminate them with notice of 30 days.
El Gobierno negó que el juicio del Sr. Gachoka no hubiera sido imparcial y declaró que el tribunal había ejercido su jurisdicción de manera independiente, sin injerencia del ejecutivo ni de ninguna otra instancia.
The Government denied that Mr. Gachoka's trial was unfair and stated that the court exercised its jurisdiction independently, without any interference from the executive or any other quarter.
El proceso de evaluación interna determinaría si una decisión adoptada por el jefe de oficina, de departamento o de misión había sido correcta y, en última instancia, si se había ejercido correctamente la delegación de autoridad.
The management evaluation process would determine whether a decision made by the head of office, department or mission was proper and, ultimately, whether the delegation of authority had been properly exercised.
Así que abandoné mi vida soñada y me fui a una habitación simple en una de las callejuelas de Kioto, Japón, el lugar que había ejercido durante mucho tiempo una atracción gravitacional muy fuerte y misteriosa sobre mí.
And so, I abandoned my dream life for a single room on the backstreets of Kyoto, Japan, which was the place that had long exerted a strong, really mysterious gravitational pull on me.
Palabra del día
el muérdago