La epidemia también ha sobrecargado el sistema de salud pública y ha impedido que se preste atención a otros programas de salud. | The epidemic has also burdened the public health system, diverting attention from other health programmes. |
. –Me he abstenido en la votación sobre la mejora de la protección de los puertos, porque este Parlamento, como de costumbre, ha sobrecargado y complicado inútilmente unos procedimientos que en cualquier caso entran en el ámbito de la subsidiariedad. | I have abstained from the vote on improving port security, because our Parliament, as usual, has unnecessarily overburdened and complicated procedures that in any case are subject to subsidiarity. |
Por ejemplo, el proveedor de servicio se ha sobrecargado. | For example, the service provider may be throttling the consumer. |
Un aumento sin precedentes de la población humana ha sobrecargado los sistemas ecológicos y sociales. | An unprecedented rise in human population has overburdened ecological and social systems. |
Por otro lado, el hombre se ha sobrecargado de demasiadas responsabilidades y apegos. | On the other hand, man has burdened himself with too many responsibilities and attachments. |
Es esencial aliviar el peso que soporta la política monetaria, que se ha sobrecargado durante demasiado tiempo. | It is essential to relieve monetary policy, which has been overburdened for far too long. |
También hubo discusiones sobre cómo el creciente costo del seguro médico de empleados activos ha sobrecargado a muchos maestros. | There was also discussion on how the growing cost of active employee health insurance has put a burden on many teachers. |
El aumento de la cantidad de funcionarios ha sobrecargado considerablemente las tareas del puesto de seguridad de la entrada principal. | The increase in the number of staff has placed considerable strain on the front gate security post. |
CA ha sobrecargado la capacidad de nuestra organización para responder con precisión a cualquier incidente, independientemente de la amplitud o la plataforma. | ITOA supercharges our organization's ability to accurately respond to any and all incidents regardless of breadth or platform. |
CA ha sobrecargado la capacidad de nuestra organización para responder con precisión a cualquier incidente, independientemente de la amplitud o la plataforma. | CA has supercharged our organization's ability to accurate respond to any and all incidents regardless of breadth or platform. |
