También se ha instaurado un régimen fiscal equilibrado y sostenible. | A balanced and sustainable fiscal regime has also been developed. |
Desde entonces, una crisis humanitaria profunda se ha instaurado en el país. | Since then, a profound humanitarian crisis has taken root in the country. |
No ha instaurado un nuevo régimen político. | It did not bring about a new political regime. |
El UNICEF ha instaurado los procedimientos necesarios para evaluar la vulnerabilidad y definir el riesgo. | UNICEF has the processes in place to assess vulnerability and profile risk. |
También ha instaurado un nuevo sistema autocrático, que reprime la democracia y los derechos humanos. | He has also instituted a new autocratic system, clamping down on democracy and human rights. |
Ahora se ha instaurado un examen escrito de admisión para tratar de resolver la situación. | A written admissions examination has now been implemented to try to remedy the situation. |
Asimismo, puede usarse como tratamiento frente a la enteritis necrótica cuando ya se ha instaurado un brote. | Also, it can be used as a treatment against necrotic enteritis when an outbreak has already been established. |
CBP ha instaurado igualmente un procedimiento de control exigente, certificado ISO 9001 y prueba de garantía para sus clientes. | CBP has also implemented a demanding control procedure, ISO 9001 certified and testimony guarantee for its customers. |
Todavía no se ha instaurado un programa sistemático eficaz de desarrollo de la capacidad en relación con la igualdad entre los géneros. | A systematic, effective capacity development programme on gender equality has yet to be established. |
Incluso pueden ser utilizados por odiosos demagogos para socavar la propia democracia que, en algunos casos, se ha instaurado hace tan poco tiempo. | They can even be used by poisonous demagogues to undermine the very democracy which has in some cases so recently been created. |
