Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Se ha facultado al Komnas Ham u otra organización gubernamental para que realice las visitas mencionadas y tome las medidas de seguimiento adecuadas?
Has Komnas Ham or another governmental organization been provided with the authority to conduct such visits and take appropriate follow up action?
El Pakistán está de acuerdo con los representantes de Cuba y de la República Bolivariana de Venezuela en que la Asamblea General no ha facultado al Secretario General para establecer ese mandato.
Pakistan agreed with the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela that the General Assembly had not given the Secretary-General the authority to establish such a mandate.
Entrenamiento fantástico que nos ha facultado para utilizar el ordenador muy bien.
Fantastic training that has empowered us to use the Computer very well.
¿Acaso no nos ha facultado y fortalecido la Bendita Belleza con poderosas palabras?
Has the Blessed Beauty not empowered and reassured us with potent words?
A nadie ha facultado para anunciar sus obras; y ¿quién investigará sus magnificencias?
To whom hath he given power to declare his works? and who shall find out his noble acts?
Esta estrategia ha facultado al Estado a resistir los embates de los Estados Unidos y sus aliados.
This strategy has enabled the country to resist the United States and allied efforts to smash it.
El Comité ha facultado a su secretaría para adoptar las medidas necesarias para ejecutar el plan estratégico y el programa de trabajo.
The Committee has authorized its secretariat to take appropriate action to implement the strategic plan and programme of work.
Esas informaciones se usarán apenas con la finalidad para la cual nos las ha facultado, como por ejemplo responder a sus preguntas.
This information will only be used within the scope of what you requested of us, such as to answer your questions.
El Gobierno de Uganda ha puesto en marcha un programa de descentralización en virtud del cual se ha facultado a los consejos locales para organizar a sus propias comunidades.
The Government of Uganda had implemented a decentralization programme, whereby local councils had been given power to organize their communities.
Este software innovador ha facultado a los profesionales de recursos humanos para dedicar menos tiempo a los detalles tácticos de sus trabajos y concentrarse en elementos más estratégicos.
This innovative software's have empowered HR professionals to spend less time on the tactical details of their jobs and to concentrate on more strategic elements.
Palabra del día
la fiesta de traje