La tierra entera se encuentra ahora en estado de gravidez. | The whole earth is now in a state of pregnancy. |
Irma Vera Peña se encontraba en estado de gravidez en el momento de ser asesinada. | Irma Vera Peña was pregnant at the time she was murdered. |
Quiero aclarar que María Cristina se hallaba en estado de gravidez en ese momento. | I wish to clarify that at that time María Cristina was pregnant. |
Haced todo lo posible por animar a las mujeres embarazadas a llevar a término su gravidez. | Do everything possible to encourage expectant mothers to carry their pregnancy to term. |
La situación de los familiares de las prisioneras en estado de gravidez era harto angustiante y peculiar. | The situation for the relatives of pregnant prisoners was extremely distressing and bizarre. |
Para mí, el Mini es superior al BMW X3: mejor motor, mejor ratio, mejor centro de gravidez. | For me, the Mini is better than the BMW X3: better engine, better ratio, and better centre of gravity. |
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno. | It also provides that women who are over six months pregnant may not be included on night-shift rosters. |
Se incluyó el despido especial que integra entre otros el despido por gravidez, no contando con información específica de este fenómeno. | The figure for special leave includes pregnancy leave, but there is no specific information on this point. |
El embarazo de FIV primera O Melbourne Grupo de Carl Wood em 1973 describe dos gravidez IVF, Ambos perdieron en menos de una semana. | The first IVF pregnancy O grupo Melbourne de Carl Wood em 1973 described two gravidez IVF, Both lost in less than a week. |
Transferencia, en caso necesario, de mujeres en estado de gravidez a los pabellones de ginecología u obstetricia de los hospitales especializados; | The transfer, when required, of pregnant women to gynaecology and obstetrics wards in specialist hospitals; |
