Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La tierra entera se encuentra ahora en estado de gravidez.
The whole earth is now in a state of pregnancy.
Irma Vera Peña se encontraba en estado de gravidez en el momento de ser asesinada.
Irma Vera Peña was pregnant at the time she was murdered.
Quiero aclarar que María Cristina se hallaba en estado de gravidez en ese momento.
I wish to clarify that at that time María Cristina was pregnant.
Haced todo lo posible por animar a las mujeres embarazadas a llevar a término su gravidez.
Do everything possible to encourage expectant mothers to carry their pregnancy to term.
La situación de los familiares de las prisioneras en estado de gravidez era harto angustiante y peculiar.
The situation for the relatives of pregnant prisoners was extremely distressing and bizarre.
Para mí, el Mini es superior al BMW X3: mejor motor, mejor ratio, mejor centro de gravidez.
For me, the Mini is better than the BMW X3: better engine, better ratio, and better centre of gravity.
Prevé también que la trabajadora en estado de gravidez de seis meses cumplidos no podrá ser incluida en roles de turno nocturno.
It also provides that women who are over six months pregnant may not be included on night-shift rosters.
Se incluyó el despido especial que integra entre otros el despido por gravidez, no contando con información específica de este fenómeno.
The figure for special leave includes pregnancy leave, but there is no specific information on this point.
El embarazo de FIV primera O Melbourne Grupo de Carl Wood em 1973 describe dos gravidez IVF, Ambos perdieron en menos de una semana.
The first IVF pregnancy O grupo Melbourne de Carl Wood em 1973 described two gravidez IVF, Both lost in less than a week.
Transferencia, en caso necesario, de mujeres en estado de gravidez a los pabellones de ginecología u obstetricia de los hospitales especializados;
The transfer, when required, of pregnant women to gynaecology and obstetrics wards in specialist hospitals;
Palabra del día
el muérdago