Gasa de seda con satén azul klein grácil y sugerente. | Silk chiffon with blue klein satin graceful and suggestive. |
El cuerpo se hace más grácil, más rápido o menos doloroso. | The body becomes more graceful, faster or less painful. |
Cuenta con un cuerpo grácil y se mueve con agilidad. | It features a graceful body and moves with agility. |
Estáis siendo devueltos a un grácil estado de Existencia. | You are being returned to a gracious state of Being. |
Emparejado con luz rosa cinturón rojo, puede presentar su grácil figura. | Matched with light rose red belt, it can present your graceful figure. |
Patrones de flor en estas cortinas de aspecto elegante y grácil. | Flower patterns on these curtains look elegant and graceful. |
Un nómada que es tan grácil como una nube. | A wanderer that is as graceful as a cloud. |
El esperaba que su sonrisa victoriosa fuese apropiadamente grácil y humilde. | He hoped that his victorious smile seemed appropriately gracious and humble. |
Ningún otro habitante del acuario es tan inherentemente elegante y grácil. | Virtually no other aquarium inhabitant is as elegant and graceful. |
Coches guapos elegante y grácil, con capacidad para una gran cantidad de energía. | Elegant and graceful handsome cars, accommodating a lot of power. |
