Y siendo la única mujer aquí, gozaré de mucha popularidad. | And being the only woman in the vicinity, I'm bound to be popular. |
Sin embargo, gozaré respondiendo inteligentes preguntas con su instructiva conversación. | I would, however, enjoy fielding questions or engaging with you in instructive conversation. |
Conjeturo que gozaré de las flores mientras duren. | I guess I'll enjoy the flowers as long as they last. |
Entonces me sacará a la luz y gozaré de su salvación. | He will bring me out into the light; I will see his righteousness. |
De bienes y de gracias gozaré en tu casa, mientras viva. | I will dwell in the house of the Lord forever. |
Ellos serán mi fuente de gozo, porque yo gozaré cuando me dé cuenta cuánto me ama Él. | They are to be my source of joy, for joy is mine when I realize how much He loves me. |
Me gozaré y alegraré en tu misericordia, Porque has visto mi aflicción; Has conocido mi alma en las angustias. | I will rejoice and be glad in your mercy. For you have seen my humiliation, saved my soul from constraints. |
Me gozaré y alegraré en tu misericordia, porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias. | I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. |
Me gozaré y alegraré en tu misericordia, porque has visto mi aflicción, has conocido las angustias de mi alma. | And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me. |
Me volveré una experta en utilizar las herramientas Avatar que aprendí esta semana en mi Curso Avatar y gozaré de la vida otra vez. | I will become adept at utilizing the Avatar tools I have learned this week on my Avatar Course and enjoy life again. |
