It was a mythical symbol for the Germanic people and the Vikings. | Fue un símbolo mítico para los germanos y los vikingos. |
It was worn by both the Classical world and the Germanic people. | Fue usado tanto por el mundo clásico y los pueblos germánicos. |
The Irminsul was a sacred symbol of the pagan Germanic people and Saxons. | El Irminsul era un símbolo sagrado de los pueblos germanos y sajones paganos. |
For example the Saxons, Germanic people and Vikings fought with a seax. | Por ejemplo, los sajones, los germánicos y los vikingos lucharon con un seax. |
This Germanic people saw themselves as the continuators of the weakened Imperial power. | Estos pueblos germánicos se veían a sí mismos como continuadores del apagado poder imperial. |
This Roman tradition was presumably adopted by the Germanic people around the 2nd? | Esta tradición romana fue presumiblemente adoptado por los pueblos germánicos en todo el segundo? |
City Museum: Offers a thorough research on the history, customs and traditions of the Germanic people. | Museo de la Ciudad: Ofrece una prolija investigación sobre la historia, costumbres y tradiciones del pueblo germano. |
The seax is a short sword that was mainly used by the Germanic people and the Vikings. | El seax es una espada corta que fue utilizada principalmente por el pueblo germánico y los vikingos. |
Many references to its healing powers can be found amongst the Germanic people, Egyptians, Greeks and Romans. | Muchas referencias a sus poderes curativos se pueden encontrar entre los pueblos germánicos, egipcios, griegos y romanos. |
This was the capitol of the Sequani, who requested Julius Caesar to help expelling the Germanic people. | Esta fue la capital de la Sequani, que pidió a Julio César para ayudar a expulsar a los pueblos germánicos. |
