Estamos empeñados a garantir que la nuestra información esté al seguro. | We are committed to ensuring that your information is secure. |
No podemos garantir que todos los practicantes trabajan conforme la rutina de medición. | We can't guarantee that all practitioners work according to the measuring routine. |
Contamos con seguro para pasajeros, para garantir total tranquilidad a todos nuestros clientes. | We have passenger insurance to guarantee tranquility for all our clients. |
Seguridad: Estamos empeñados a garantir que la nuestra información esté al seguro. | We are committed to ensuring that your information is secure. |
Esta es una exigencia de FedEx para garantir la pronta entrega de su pedido. | This is requested by FedEx to guarantee the delivery of your order. |
La CERTIFICACIÓN ATEX del sistema puede garantir controles de proceso y de producto extremamente esmerados. | ATEX SYSTEM CERTIFICATION grants extremely precise controls of process and product. |
El Amazon Lodge puedes garantir a Uds. que tenemos una selva intacta y protegida. | The Amazon Eco Lodge can guarantee to you the most intact and protected rainforest. |
Vamos a garantir que nuevos estándares sean Estándares Libres Abiertos, y que estos estándares sean ampliamente adoptados. | Let's make sure new standards are Free Open Standards, and that such standards are widely adopted. |
Las bombas neumaticás airless son sistemas de pintura muy innovador que pueden garantir alta calidad de pintura. | Airless pneumatic pumps are highly innovative paint systems that are able to ensure very high quality painting. |
En la fase actual, es importante garantir que las disposiciones adoptadas sean aplicadas, especialmente en las regiones. | At the current stage, it is important to ensure that the adopted provisions are enforced, especially in the regions. |
