EL GRAN PROBLEMA: La destrucción del paisaje natural en la franja costera. | THE BIG PROBLEM: Natural landscape destruction at the coastline. |
La provincia malagueña cuenta con más de 160 kilómetros de franja costera. | The province of Málaga has over 160 kilometres of coastline. |
Eslovenia tiene una franja costera de 43km bañada por el mar Adriático, entre Italia y Croacia. | Slovenia has a coastline of 46,6km by the Adriatic Sea between Italy and Croatia. |
EL GRAN PROBLEMA: La destrucción del paisaje natural en la franja costera. | THE BIG PROBLEM: Natural landscape destruction at the coastline. WHY? |
En la franja costera sus temperaturas son moderadas por los vientos Alisios que soplan desde el Atlántico. | Along the coast, temperatures are moderated by the trade winds blowing from the Atlantic. |
La franja costera es baja, de contorno sumamente irregular y con islotes coralinos y bancos de arena. | The coastline is low with a highly irregular contour, as well as with coral islands and sandbanks. |
Entre las islas de Portixol y el Descubridor se encuentra uno de los tramos más bellos de la franja costera. | Between the islands of Portixol and Descubridor is one of the most beautiful sections of the coastline. |
La alta montaña protege la franja costera, dando lugar a un clima subtropical con tierras fértiles y producción de frutas tropicales. | The mountains protect the coastline, resulting in a subtropical climate with fertile land and production of tropical fruits. |
Recorriendo toda la franja costera se encuentran las playas más visitadas del país y con gran desarrollo turístico. | Along the coastline you can find the most visited beaches of the country and with the largest tourist development. |
Éste ánfora fue imitado en la Hispania Tarraconensis, a lo largo de la franja costera de la Andalucía y en Germania. | This amphora was copied in the Hispania Tarraconensis region, along the coastline of Andalusia and in Germania. |
