See articles on Fouquet, D'Herbomez and Durieu in particular. | Ver en particular artículos acerca de Fouquet, D'Herbomez y Durieu. |
Le Grand Fouquet is a charming Charente country house. | Le Grand Fouquet es una encantadora casa de campo Charente. |
I swore not to see you again, but Fouquet has been arrested. | Juré no verte de nuevo, pero Fouquet ha sido arrestado. |
Vaux-le-Vicomte was built for Nicolas Fouquet, Minister of Finance, of King Louis XIV. | Vaux-le-Vicomte fue construido por Nicolas Fouquet, ministro de Finanzas, del rey Luis XIV. |
Please inform Luckey Homes - Rue Fouquet in advance of your expected arrival time. | Informa al Luckey Homes - Rue Fouquet con antelación de tu hora prevista de llegada. |
Well, Mr. Fouquet, have you come for news of our friend's health? | Monsieur Fouquet, ¿habéis venido para tener noticias sobre la salud de nuestro amigo? |
Jean Fouquet, Madonna and Child, c. 1450. | Jean Fouquet, María con el Niño, hacia 1450. |
This piece was bought in 1945 from the antiquities dealer, Fouquet. | Forma de ingreso en el museo: Adquirido en 1945 al anticuario Fouquet. |
Though he was a complex and often troublesome person, Fouquet was an excellent missionary. | Aunque a menudo era una persona difícil y problemática, el P. Fouquet fue un excelente misionero. |
He chose Father Leon Fouquet to accompany him, and the two began the voyage toward Nanaimo. | Se adjunta al padre Léon Fouquet y los dos emprenden el viaje a Nanaimo. |
