sin traducción directa | |
That's why we say "five o'clock tea. " | Por eso se llama "el té de las cinco". |
What would be the best choice to share with precious friends at five o'clock tea party? | ¿Cuál es la mejor opción para compartir con amigos en la fiesta de té de las cinco? |
What would be the best choice to share with precious friends at five o'clock tea. | ¿Cuál es la mejor opción para compartir con amigos en la fiesta de té de las cinco? ¡. |
During the Victorian Age, they were flavouring the traditional English five o'clock tea, whilst the Pelargonium capitatum was perfuming of rose the puddings and the tomentosum was giving to the syrups an unmistakable taste of mint. | En la época victoriana daban sabor al tradicional té inglés de las cinco, mientras el Pelargonium capitatum perfumaba de rosa los budines y el tomentosum confería a los almíbares un inconfundible gusto a menta. |
As well as Lady at the Tea Table tea also features in Cassatt's Five O'Clock Tea and Cup of Tea. | Así como dama en el té mesa té también caracteristicas para Cassatt's Cinco O'Clock El té y el taza de té. |
