Dejó claro que era fardón cuando apareció con su coche de lujo. | He made it clear that he's flash when he drove up in his fancy car. |
Trump le dijo al procurador federal principal para la región de Chicago, Zachary Fardon, que renunciara. | The chief federal prosecutor for the Chicago area, U.S. Attorney Zachary Fardon, was told by Trump to resign. |
Fardon se soltó a decir lo que opina de verdad que se deba hacer en Chicago. | He took the sock out of his mouth to say what he really thinks needs to be done in Chicago. |
Fardon desconoce que por ley la policía no tiene ningún derecho de parar a una persona sin sospecha fundada ni de obligar a las personas a detenerse y hablar con ellos. | Fardon ignores that police do not have a legal right to stop someone without reasonable suspicion nor to force people to stop and talk to them. |
Ahora, para colmo, Fardon recomendó que se violara el derecho de libertad de expresión de la I Enmienda, al instar a espiar fuertemente en las redes sociales y usarlo para enjuiciar a los jóvenes por lo que dicen en línea. | Now on top of all this, Fardon called for violating the First Amendment right of free speech, urging heavy spying on social media and using it to prosecute youth for what they say online. |
La única diferencia entre Fardon y un nombrado de Trump quizá sea la opinión de Fardon de que no es buena idea meter la Guardia Nacional para encerrar con barricadas a comunidades enteras porque se verá como una declaración de guerra contra la población. | The only difference between Fardon and a Trump appointee might be that Fardon says that calling in the National Guard to barricade whole neighborhoods is not a good idea because it will be seen as declaring war on the populace. |
