Si nos falta este aspecto, sin embargo, no tenemos que desanimarnos. | If this aspect is lacking, however, we must not be discouraged. |
Cuando falta este espíritu de ciudadanía, ningún programa de gobierno puede reemplazarlo. | When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. |
Y por eso hoy, más que nunca, hace falta este Movimiento. | And that's why, now, more than ever, this movement is needed. |
Y al parecer falta este compromiso. | And that commitment seems to be lacking. |
No nos hace falta este lío. | This is trouble we don't need. |
Esto es contradictorio, ya que para la utilización de las escalas hace falta este dato. | This is contradictory since this data is necessary when using the scales. |
Justamente nos falta este puntal de la personalidad jurídica para completar el conjunto. | The question of legal personality is a cornerstone that is needed to bring the whole thing together. |
Si falta este celo correspondiente, significa que la verdad todavía no ha ejercido sobre ellos su influencia salvadora y santificadora. | If this corresponding zeal is lacking, the truth has not yet had its saving, sanctifying influence upon them. |
Puede que no se eche en falta este papel decisivo de la democracia cuando todo va bien y la economía, en general, funciona. | When things go fine and everything is routinely good, this instrumental role of democracy may not be particularly missed. |
Sin embargo, aún falta este elemento y creo que en nuestros afanes no debemos cejar en exigir a los Jefes de Estado y de Gobierno que añadan dicho elemento. | That element is still missing, and I believe that our enthusiasm in calling on the Heads of State and Government to add this component should remain undiminished. |
