Belarus never developed an ethno-cultural identity prior to its incorporation into the USSR. | En Bielorrusia nunca se desarrolló una identidad étnico-cultural con anterioridad a su incorporación ala URSS. |
It is also the home of indigenous nations and a land of great ethno-cultural diversity. | Es además un área de gran diversidad etnocultural, que alberga numerosas naciones indígenas. |
Inside, with their countrymen, who belong to different ethno-cultural groups, and outside with our neighbours. | Dentro con sus compatriotas, que pertenecen a distintos grupos etnoculturales, y fuera con sus vecinos. |
Mr President, the Roma are a pan-European ethno-cultural community with dramatic social and economic problems. | Señor Presidente, la población romaní es una comunidad paneuropea y etno-cultural con graves problemas sociales y económicos. |
The history of the region had led to multiple ethno-cultural communities living within the same geographical area. | La historia de la región ha llevado a muchas comunidades etnoculturales a vivir en una misma zona geográfica. |
The Hutsuls are a seminomadic ethno-cultural group that for centuries has inhabited the region of the Carpathian Mountains. | Los hutsules son un grupo etno-cultural seminómade que ha habitado la región de los Cárpatos por siglos. |
This Ministry is supported by the Ministry of Trade and Craft Industries which promotes handicrafts and ethno-cultural works. | Este Ministerio recibe apoyo del Ministerio de Comercio y Artesanía, que promueve las obras artesanales y etnoculturales. |
Attempts at intentionally creating animosity between the different ethno-cultural and religious groups of the Middle East have been systematic. | Los intentos de crear intencionadamente animosidad entre los diferentes grupos étnico-culturales y religiosos de Oriente Próximo han sido sistemáticos. |
Dialogue was the key to improving mutual understanding between peoples and combating hatred and ethno-cultural fragmentation. | El diálogo es la clave para mejorar la comprensión mutua entre los pueblos y luchar contra el odio y la fragmentación etnocultural. |
Thus, it is clear that even if he does not value race, Dugin certainly does value ethno-cultural identity. | Así, si bien es claro que aunque él no valora la raza ciertamente valora la identidad etno-cultural. |
