Pero tuvo la inteligencia para estar a la espera de Carina Markovich. | He had the intelligence to lie in wait for Carina Markovich. |
No estar a la espera de otra más bella, más importante, más rica. | Do not wait for another more beautiful, more important or richer. |
Mientras tanto, hay que estar a la espera de un trabajo decente y serio. | Meanwhile, one must continue to wait for serious and decent work. |
Voy a estar a la espera de su llamada. | I'll look forward to your call. |
Establecimiento de una conexión desde R-Studio Agent R-Studio debe estar a la espera de una conexión entrante. | Initiating a Connection from R-Studio Agent R-Studio should be waiting for an incoming connection. |
Cuando dejas de estar a la espera de la llamada de esta mujer, podrás volver a conectarte con tus amigos y familiares. | When you stop being at this woman's beckoned call, you'll be able to reconnect with friends and family. |
Si usted está intentando escribir un mensaje, el administrador puede haber desactivado tu cuenta, o puede estar a la espera de la activación. | If you are trying to post, the administrator may have disabled your account, or it may be awaiting activation. |
A la entrada de pobladas cuarterías, hombres sin camisa, por el calor, parecen estar a la espera de un milagro. | At the entrance to crowded quarters, shirtless men standing in the heat seem to be waiting for a a miracle. |
Los representantes de algunas de estas agrupaciones dijeron estar a la espera de que el Consejo Nacional Electoral (CNE) concluya el escrutinio. | Representatives of some of these groups said they were waiting for the National Electoral Council (CNE) to conclude the vote counting. |
Por eso, estar a la espera de un golpe de suerte no puede ser tu plan A, porque además podrías quedarte esperando mucho tiempo. | Waiting on a windfall can't be your plan A–and, even then, you might be waiting too long. |
