Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero tuvo la inteligencia para estar a la espera de Carina Markovich.
He had the intelligence to lie in wait for Carina Markovich.
No estar a la espera de otra más bella, más importante, más rica.
Do not wait for another more beautiful, more important or richer.
Mientras tanto, hay que estar a la espera de un trabajo decente y serio.
Meanwhile, one must continue to wait for serious and decent work.
Voy a estar a la espera de su llamada.
I'll look forward to your call.
Establecimiento de una conexión desde R-Studio Agent R-Studio debe estar a la espera de una conexión entrante.
Initiating a Connection from R-Studio Agent R-Studio should be waiting for an incoming connection.
Cuando dejas de estar a la espera de la llamada de esta mujer, podrás volver a conectarte con tus amigos y familiares.
When you stop being at this woman's beckoned call, you'll be able to reconnect with friends and family.
Si usted está intentando escribir un mensaje, el administrador puede haber desactivado tu cuenta, o puede estar a la espera de la activación.
If you are trying to post, the administrator may have disabled your account, or it may be awaiting activation.
A la entrada de pobladas cuarterías, hombres sin camisa, por el calor, parecen estar a la espera de un milagro.
At the entrance to crowded quarters, shirtless men standing in the heat seem to be waiting for a a miracle.
Los representantes de algunas de estas agrupaciones dijeron estar a la espera de que el Consejo Nacional Electoral (CNE) concluya el escrutinio.
Representatives of some of these groups said they were waiting for the National Electoral Council (CNE) to conclude the vote counting.
Por eso, estar a la espera de un golpe de suerte no puede ser tu plan A, porque además podrías quedarte esperando mucho tiempo.
Waiting on a windfall can't be your plan A–and, even then, you might be waiting too long.
Palabra del día
la guirnalda