Por esa razón, los criterios simples para definir una entidad habilitada vendrán a proteger a esa titulación especial que ahora estamos otorgando a organizaciones medioambientales que tienen un propósito serio. | That is why simple criteria for defining a qualified entity will give protection to that special entitlement we are now bestowing on environmental organisations that have a serious purpose. |
Los usuarios de Torrent tendrán una gran experiencia con VyprVPN, por lo que les estamos otorgando esta ronda. | Torrent users will have a great experience with VyprVPN, so we're awarding this round to them. |
En el último correo, anunciamos que para esta ocasión estamos otorgando más de 120 becas para la Conferencia de Wellington. | In the last mailing, we announced that we are granting over 120 scholarships for the Conference in Wellington. |
Al evaluar a cada niño, estamos identificando a aquellos que necesitan ayuda y estamos otorgando un nivel récord de fondos para conseguirles esa ayuda. | By testing every child, we are identifying those who need help—and we are providing a record level of funding to get them that help. |
Más que solo estudiantes de calidad, estamos otorgando un título a miembros valiosos de la sociedad que se encuentran preparados para aceptar los desafíos de un mundo en constante cambio. | More than just quality students, we're graduating valuable members of society who are prepared to take on the challenges of an ever-changing world. |
Además, el proporcionar vínculos con sitios web de terceros no debe interpretarse como que estamos otorgando nuestro aval o aprobación de las organizaciones patrocinadoras de dichos sitios web o sus productos o servicios. | In addition, providing links to Third-Party Websites should not be interpreted as our endorsement or approval of the organizations sponsoring such websites or their products or services. |
Por tanto, mientras estamos otorgando más derechos a los ciudadanos de terceros países, se están concediendo menos derechos a nuestros propios ciudadanos para viajar a terceros países, como en el caso de Libia. | So while we are granting more rights to third-country citizens, our own citizens are being given fewer rights to travel to third countries such as Libya. |
Las concesiones que estamos otorgando del gobierno federal ayudarán a juntar a la gente de cierta manera, ayudar a la gente a entender que lo que es necesario para hacer que este programa sea exitoso. | The grants that we're issuing from the federal government will help kind of bring people together, help people understand what it takes to make this program successful. |
Comentario de los desarrolladores: Para ayudar a Malfurion a ser más competitivo con otros sanadores, le estamos otorgando algunas pequeñas potenciaciones de base a partes de su conjunto de talentos para motivar a los equipos a que lo elijan en lugar de las alternativas. | Developer Comment: To help Malfurion be a little more competitive with other Healers, we're giving him some small base buffs to parts of his kit that motivate teams to pick him over his alternatives. |
En el contexto de la ayuda de preadhesión a la región cabe la posibilidad de redirigir parte de la ayuda que estamos otorgando en ISPAR y PHARE para atajar los impactos más severos de este accidente, siempre que se respete completamente el principio de que el contaminador paga. | In the context of pre-accession aid to the region it may be possible to redirect some of the assistance we are giving under ISPAR and PHARE to tackle the most severe impact of this accident, as long as the polluter-pays principle is fully respected. |
