Todos ellos están alimentando muy rápidamente en una pérdida de dinero en. evitarlos. | These are all very fast feeding a losing money on. avoid them. |
Las mitzvot no están alimentando ellos. | The Mitzvot are not nurturing them. |
No están alimentando a nadie. | You are not feeding anybody. |
Nuestros productos están alimentando actualmente varios miles de sitios web de citas online y redes sociales. | Our products are currently powering several thousands of online dating websites and social networks. |
Actualmente, los productos de ABK-Soft, están alimentando varios miles de sitios web para citas en línea y redes sociales. | ABK's products are currently powering several thousands of online dating websites and social networks. |
Estos líderes están alimentando el mito de que New Labour ahora estuviera inclinado a comerciar presión sindical por medidas en favor de la clase obrera. | These union leaders foster the myth that New Labour is now susceptible to trade union pressure for measures in favour of working-class people. |
Otra prueba indiscutible del crecimiento rápido de la industria interpar (peer-to-peer) en Europa es el número enorme de inversiones institucionales que la están alimentando. | Another undisputable proof of the rapid growth of the peer-to-peer industry in Europe is the fact that there are now huge amounts of institutional investments fuelling it. |
La experiencia demuestra que los hermanos necesitan sentirse incluidos, por ejemplo, en las visitas al hospital, cuando su hermana o hermano está tomando la medicación o lo están alimentando con una sonda. | Must be included Experience shows that siblings need to be included–e.g. at hospital visits, when their sister or brother is being given medication or fed through a tube. |
En esta coyuntura estratégica en el nuevo milenio, cuando los dirigentes del mundo están alimentando cuidadosamente una cultura de paz y desarme, esta medida es contraria al ánimo de reconciliación y desarme nuclear universal. | At this strategic juncture in the new millennium, when world leaders are gingerly nurturing a culture of peace and disarmament, this action runs counter to the mood for reconciliation and universal nuclear disarmament. |
Adicionalmente, les invito a reflexionar sobre el hecho de que al difundir estas piezas, solo están alimentando el juego de culpas, promoviendo posturas nocivas y empeorando la conversación al llevarla a espacios en los que la prospectiva de una solución pacífica queda distante. | Moreover, by supporting and sharing these videos which only feed the blame game and promote positioning and posturing, you are actually worsening the conversation by skewing it away from the prospectus of a peaceful solution. |
