Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La zona costera ha estado aislada mucho tiempo debido a su importancia estratégica, y se está empobreciendo económica y culturalmente a la vez que padece los efectos más perversos de la modernización, como el consumismo o el individualismo.
The coastal area has long been isolated because of its strategic importance, and has become economically and culturally poorer while suffering all the most degenerate effects of modernization like consumerism and individualism.
La gran operación de salvamento de los bancos en 2009 esencialmente trasladó deuda del sector privado al sector público, sin resolver las verdaderas causas del problema, que se encuentran en una clase media norteamericana y mundial que se está empobreciendo y endeudando progresivamente.
The 2009 big bank bailouts primarily moved the private sector debt to the public sector, without removing the real causes of the problem, which find themselves in the U.S. and world middle class that is progressively impoverished and in debt.
Como consecuencia, el país se está empobreciendo.
As a result, the country is getting poorer.
Nos habla de algo muy grave que nos está empobreciendo como sociedad.
They show us something so serious that it's impoverishing us as a society.
No puede negarse, ya que la mayoría de la población de los Estados Unidos está empobreciendo.
It cannot be denied that most of the population of the United States is getting poorer.
Esto último está empobreciendo a los países en desarrollo y privándolos de sus recursos humanos mejor calificados.
The brain-drain effect is impoverishing developing countries and depriving them of their most skilled human resources.
Está de moda pensar que el paso del tiempo está empobreciendo el contenido de las reflexiones y los diálogos.
It is fashionable to claim that the passage of time is impoverishing the content of thinking and debate.
Esta área está siendo sometida a una acelerada tendencia urbanizante, lo que está empobreciendo la belleza escénica, la calidad ambiental y la tranquilidad social de la región.
The area is being subjected to accelerated urbanization that is impoverishing scenic beauty, environmental quality, and the social tranquility of the region.
Sin embargo, el valor a mediano y largo plazo de las actividades en materia de derechos humanos es cuestionable en un momento en que la población de Côte d'Ivoire se está empobreciendo.
Yet the medium- and long-term value of human rights activities was questionable at a time when the people of Côte d'Ivoire were becoming poorer.
La aportación danesa al proceso legislativo de la Unión Europea no está siendo debatida entre los representantes electos del pueblo; la democracia se está empobreciendo como forma de gobierno.
The Danish input into the legislative process within the EU is not being discussed amongst the elected people's representatives; democracy is being drained as a form of government.
Palabra del día
la rebaja