La nave implantadora todavía está cogiendo energía de la Destiny. | The seed ship is still drawing power away from Destiny. |
Grecia no está cogiendo dinero de otras naciones. | Greece is not taking money from other nations. |
No se olvide de mañana, usted me está cogiendo a las 6. | Don't forget tomorrow, you're picking me up at 6. |
Claramente la incidencia sobre este problema está cogiendo impulso. | The present momentum on this issue is clear. |
Este proceso está cogiendo velocidad actualmente y estamos al mismo borde de una nueva realidad. | This process is currently picking up speed and we are at the very edge of a new reality. |
Tanto es así que recientemente está cogiendo tracción otra moda dentro del mundo de la restauración: Sober Bars, los bares sobrios o barras sobrias. | So much so that traction is recently taking another fad in the world of restoration: Sober Bars, the sober bars or rods sober. |
¡Durante años hemos observado al mundo despertar lentamente, y ahora está cogiendo tal velocidad que los tan prometidos cambios pueden empezar a aparecer y comenzar a marcar la diferencia! | Over the years we watched the world slowly awaken, and now the gathering momentum is such that the long-promised changes can start to appear and begin to make a difference! |
Ya estamos viendo los primeros movimientos y síntomas a nivel mundial y el que no se suba al tren, ahora que todavía está cogiendo velocidad, lo va a perder. | We are already seeing the first movements and symptoms worldwide and the one that does not get on the boat, now that it is still picking up speed, will lose it. |
Según fuentes internas de Bruselas, Dijsselbloem le está cogiendo el truco. | According to Brussels insiders, Dijsselbloem is getting the hang of it. |
La nueva forma de pensamiento está cogiendo ritmo y no puede ser ignorada indefinidamente. | The new way of thinking is gathering pace and cannot be ignored indefinitely. |
