Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But this could easily escalate into a regional war.
Pero esto fácilmente podría desencadenar una guerra regional.
This tiny change would escalate into a major problem in the future.
Este pequeño cambio se convertirá es un problema mayor en el futuro.
Yes, there are battles taking place in some countries, but these will not be allowed to escalate into a greater global war.
Si hay batallas ocurriendo en algunos países, pero no se permitirá que escalen a grandes guerras globales.
And basically, one of these groups will kind of back off and everything will resolve fine, and it doesn't really escalate into violence too much.
Y básicamente, uno de estos grupos cederá y todo se resolverá bien, y realmente no recurren demasiado a la violencia.
First, prevention is always better than correction - not to mention letting a situation escalate into a crisis, as we have seen.
En primer lugar, más vale prevenir que curar, por no mencionar el permitir que una situación degenere en una crisis, como hemos visto.
The US has reached yet another milestone - this one is a point of no return, I would say, after which events can easily escalate into a nightmare more rapidly than any of us ever dreamed possible.
EE.UU. ha alcanzado otro hito - y éste es un punto de no retorno, yo diría, después del cual los eventos pueden escalar fácilmente a una pesadilla más rápidamente que lo que cualquiera de nosotros nunca ha soñado como posible.
And then we'll have an argument, which will escalate into a fight.
Y luego tendremos una discusión, que aumentará hasta una pelea.
And then we'll have an argument, which will escalate into a fight.
Y luego discutiremos, que se transformará en una pelea.
Or illness might present challenges or setbacks that escalate into depression.
O una enfermedad puede presentar desafíos o retrasos que causan depresión.
Sometimes the threats can escalate into physical spaces.
A veces, la amenaza puede llegar a espacios físicos.
Palabra del día
chismear