But this could easily escalate into a regional war. | Pero esto fácilmente podría desencadenar una guerra regional. |
This tiny change would escalate into a major problem in the future. | Este pequeño cambio se convertirá es un problema mayor en el futuro. |
Yes, there are battles taking place in some countries, but these will not be allowed to escalate into a greater global war. | Si hay batallas ocurriendo en algunos países, pero no se permitirá que escalen a grandes guerras globales. |
And basically, one of these groups will kind of back off and everything will resolve fine, and it doesn't really escalate into violence too much. | Y básicamente, uno de estos grupos cederá y todo se resolverá bien, y realmente no recurren demasiado a la violencia. |
First, prevention is always better than correction - not to mention letting a situation escalate into a crisis, as we have seen. | En primer lugar, más vale prevenir que curar, por no mencionar el permitir que una situación degenere en una crisis, como hemos visto. |
The US has reached yet another milestone - this one is a point of no return, I would say, after which events can easily escalate into a nightmare more rapidly than any of us ever dreamed possible. | EE.UU. ha alcanzado otro hito - y éste es un punto de no retorno, yo diría, después del cual los eventos pueden escalar fácilmente a una pesadilla más rápidamente que lo que cualquiera de nosotros nunca ha soñado como posible. |
And then we'll have an argument, which will escalate into a fight. | Y luego tendremos una discusión, que aumentará hasta una pelea. |
And then we'll have an argument, which will escalate into a fight. | Y luego discutiremos, que se transformará en una pelea. |
Or illness might present challenges or setbacks that escalate into depression. | O una enfermedad puede presentar desafíos o retrasos que causan depresión. |
Sometimes the threats can escalate into physical spaces. | A veces, la amenaza puede llegar a espacios físicos. |
