Despiértate porque no es medianoche menos 5 minutos, sino menos de un minuto. | Wake up it is no longer 5 minutes to midnight, but nearer to one minute. |
La bomba no sabe cuándo es medianoche y todos los días son iguales para ella. | The pump does not know when midnight comes. Days are the same to it. |
El reloj dio las doce, es medianoche y yo debería estar dormido, pero estoy despierto. | It's Christmas night. The midnight hour has chimed and I should be asleep, but I'm awake. |
Es verdad que casi es medianoche, pero si trabajamos juntos, seguro que no es demasiado tarde. | It is true that it is almost midnight but, if we work together, I am sure it is not too late. |
Señor Presidente, como ya es medianoche, quisiera decirles a usted, Señor Presidente, y a usted, Señora Comisaria, feliz día de San Valentín. | Mr President, as it is now after midnight, I say to you, Mr President and to you, Commissioner, happy Valentine's day! |
Ya es medianoche. Debemos irnos. | It is already midnight. We should leave. |
Ya es medianoche. ¡Feliz año nuevo! | It's already midnight. Happy New Year! |
El límite para entrar al concurso es medianoche. | The deadline to enter the contest is midnight. |
Si la fecha cambia, entonces, es medianoche. | If the date changes, it is midnight. |
Las cortinas están bajadas, está oscuro, es medianoche. | The curtains are drawn, it's dark, it's midnight. |
