Recuerden, en 2009, equilibren la negatividad con tanta o más positividad. | Remember, in 2009, balance the negativity with as much or more positivity. |
Esta reacción requiere que los estudiantes equilibren la ecuación. | This reaction requires students to balance the equation. |
Tienes que analizar presupuestos y tomar medidas que reformen y equilibren. | You need to analyze budgets and take measures that reform and balance. |
Así pues permanezcan centrados y equilibren su trabajo interno con el externo. | So remain centered, and balance your inner with your outer work. |
Plantas que equilibren el exceso hormonal (Fitoestrógenos) | Plants that balance the excess of hormones (Phytoestrogens) |
Cubrirlas para dejar que se equilibren los vapores de solvente. | Cover the tanks and allow to equilibrate with the solvent vapours. |
¿Por qué no debería hacer que las cosas se equilibren? | Why shouldn't I get the books to balance? |
No logro que equilibren de todos modos. | I can't make them balance anyway. |
Respiren profundamente para que los efluvios divinos equilibren sus vibraciones y tranquilicen sus corazones. | Breathe deeply so that the divine flow can equilibrate your vibrations and tranquilize your hearts. |
¡Como todos vinieron expectantes, que se solidifiquen, amplifiquen, equilibren y sanen! | All came in expectation, so let them be solidified, amplified, balanced, and healed! |
