No está bien enviar copia de tu pasaporte a los estafadores. | It is not good to send a copy of your passport to a scammer. |
Estos países deberán enviar copia de esos certificados a los gobiernos de los Estados de origen en un plazo de tres días. | Those countries should send copies of these certificates to Governments of countries of origin within three days. |
Por favor, enviar copia de su pasaporte al número de fax ya indicado en la comunicación anterior. | Please send by FAX a copy of your passport using the FAX number indicated in the previous mailing we sent you. |
Ser ciudadano o residente permanente de un Estado miembro de la OEA[2] (Los residentes deberán enviar copia de su visa) | Be a citizen or permanent resident of an OAS member state.[2]/ (Residents must send in a copy of their visa); |
Obtenido este último, la empresa podrá emitir los comprobantes de pago electrónicos, distribuirlos entre sus clientes y enviar copia de éstos a SUNAT. | Once certified, the company can issue electronic payment vouchers, distribute them to its clients, and send a copy of these to SUNAT. |
Sin embargo, el Tercero Neutral deberá enviar copia de todas las actuaciones y la documentación presentada al Tribunal arbitral inmediatamente después de serle notificada su constitución. | However, the Neutral Third Person shall send the Arbitral Tribunal copies of all the proceedings and any documents filed immediately upon receiving notice of the constitution thereof. |
Las fotografías de personas deben cubrir parte(s) de su rostro para proteger su anonimato, de lo contrario el autor debe enviar copia de la carta de autorización para su publicación. | Photographs of people should cover part (s) of their face to protect their privacy; otherwise, the author should submit a copy of the authorization letter for publication. |
Las fotografías de personas deben cubrir parte(s) de su rostro para proteger su anonimato, de lo contrario el autor debe enviar copia de la carta de autorización para su publicación. | Photographs of people must conceal part (s) of his face to protect their anonymity; on the contrary, the author must send a copy of the photographs authorization letter for publication. |
Puede decidir enviar copia de estas notificaciones al usuario afectado con la llave CMNCCUser de manera que se entere de que ha llegado un mensaje ilegible a su buzón. | You can choose to CC the affected user of these notifications with the CMNCCUser key so that they are aware that an email has arrived in their mailbox that is un-readable. |
Manuel Tec Maquín denunció la desaparición de Emilio a la Policía Nacional en El Estor, y ante el Juez de Paz de El Estor, quien le prometió enviar copia de la denuncia a Puerto Barrios y Cobán. | Manuel Tec Maquín denounced Emilio's disappearance at the office of the National Police in El Estor, and before the Justice of the Peace of El Estor, who promised to send copies of the denunciation to Puerto Barrios and Cobán. |
