Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tales conversaciones se entablarán en Liubliana el 15 de mayo.
These talks will take place in Ljubljana on 15 May.
Si a ella le sigue gustando, entablarán una conversación.
If she still likes him, they'll strike up a conversation.
Y es aquí donde los cazadores entablarán combates mortales y sanguinarios.
And it is here that Hunters will engage in deadly blood-drenched combat.
Se entablarán sólidas alianzas con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.
Strong linkages with United Nations agencies will be forged.
Colombia, Perú y Ecuador son las naciones prominentes que entablarán negociaciones con el estado reformado.
Colombia, Peru, and Ecuador are the three most eligible nations to engage in negotiations with the reformed state.
El FBI y el Departamento de Policía de Oakland anunciaron que entablarán una apelación.
The FBI and Oakland police have announced that they plan on appealing the verdicts.
Tras recibir dicha notificación, las Partes entablarán consultas con objeto de resolver sus diferencias amistosamente.
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.
Tras recibir dicha notificación, las Partes entablarán consultas con objeto de resolver sus diferencias amistosamente.
On receipt of this notification, the parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.
Todas las peticiones para efectuar una sesión de mediación previa a la audiencia, se entablarán con el superintendente de escuelas.
All requests for a prehearing mediation conference shall be filed with the Superintendent.
Tras recibir la notificación, ambas Partes entablarán consultas para tratar de resolver sus diferencias amistosamente.
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.
Palabra del día
el muérdago