Si usted vive aquí, le enredarán siempre en usted más allá de. | If you live here, you will always be entangled in you past. |
Un día, tus vidas se enredarán tanto que no recordarás la verdad. | One day, your lives will become so tangled, you won't remember the truth. |
Solo enredarán las cosas. | You'll just make a mess of things. |
Creo que no se te enredarán. | I think you'll get it out. |
Recorta los vellitos: Si los tienes muy largos, se enredarán y obstruirán las láminas de afeitar. | Trim hairs: If you have very long hairs, they will tangle and clog the razor blades. |
Trasplantar esta flor de habitación es necesario solamente mientras que las raíces enredarán de tierra quien. | It is necessary to replace this window plant only when roots entangle an earth lump. |
Y muchos tropezarán entre ellos, y caerán, y serán quebrantados; y se enredarán y serán apresados. | And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. |
Tengo curiosidad por saber si aprovecharán de esta crítica o si se enredarán en una mera palabrería hueca. | I am curious as to whether they will take advantage of this criticism, or merely engage in endless empty talk. |
Y muchos (por eso) tropezarán entre ellos, y caerán y serán quebrantados, y se enredarán y serán apresados. | And many [therefore] among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. |
El separador de resorte se utiliza para separar un gran número de pequeños resortes en espiral, que se enredarán entre sí, y están separados por vibración centrífuga. | The spring separator is used to separate a large number of small spiral springs, which will be entangled together, and are separated by centrifugal vibration. |
