Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los meses, poco a poco, han hecho que el matrimonio se vaya encauzando.
The months, little by little, have meant that the marriage will be channeled.
En ese sentido, señaló que muchos de los fondos se estaban encauzando directamente a través de los estados.
In that regard, he noted that a great deal of funding was being funnelled directly through states.
Allí podremos ver si están encauzando el tráfico orgánico existente en este tipo de plataformas para convertir las interacciones en ventas.
Here we can see if they are channeling existing organic traffic on these platforms to convert sales interactions.
En el yoga mental se nos enseña todo a propósito de la mente y cómo irla encauzando, limpiando y estabilizando.
Mental yoga teaches us all with regard to the mind and how to get it by channeling, cleaning and stabilizing.
Los recursos del fondo se están encauzando hacia proyectos de poca envergadura que no suelen ser financiados por los grandes organismos de financiación.
The Fund's resources are being directed to small-scale projects not traditionally covered by larger funding agencies.
Las investigaciones llevadas a cabo por Esaote están haciendo grandes progresos incluso en el sector de las intervenciones, encauzando sus actividades en técnicas quirúrgicas mínimamente invasivas.
The research developed by Esaote is making great strides even in the interventional field, channeling its activities in minimally invasive surgical techniques.
En otras palabras, estamos encauzando el dinero a ayudar a la gente a aprender las destrezas necesarias para ocupar los puestos disponibles en Estados Unidos.
In other words, we're focusing money to help people get the skills necessary to fill the jobs that are available in America.
¿Qué nos dicen los indicadores sobre la forma en que se está encauzando la Ayuda para el Comercio hacia las necesidades prioritarias de los países asociados?
What can the indicators tell us about how Aid for Trade is being directed at the priority needs of partner countries?
Al fomentar la CTPD, los países en desarrollo promueven su autosuficiencia, encauzando y aprovechando la capacidad disponible en los propios países del Sur.
In promoting TCDC, developing countries advance their self-reliance through the harnessing and utilization of capacities existing within the countries of the South.
El sector privado puede ser un catalizador positivo de la paz encauzando las inversiones de forma socialmente responsable y evitando las repercusiones negativas en las regiones vulnerables.
The private sector can be a positive agent for peace, channelling investment in socially responsible ways and avoiding negative impacts in vulnerable regions.
Palabra del día
el villancico