Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lo encontramos encajado en la pared junto a la estantería.
We found it wedged in the wall by the bookshelf.
Se instala fácilmente en cualquier jaula quedando encajado entre los barrotes.
Installs easily in any cage being embedded between the bars.
Oye, todo lo que nos ha traído aquí ha encajado.
Hey, everything that has led us here has checked out.
Se instala fácilmente en cualquier jaula quedando encajado entre los barrotes.
Easily installs in any cage being embedded between the balusters.
Oye, todo lo que nos ha traído aquí ha encajado.
Hey, everything that has lead us here has checked out.
¿Cuál es la mayor pérdida que has encajado en tu vida?
What is the greatest loss you have had in your life?
Rusia ha encajado 11 sets en el Campeonato del Mundo de 2014.
Russia have conceded 11 sets at the 2014 World Championship.
Bueno, me parece que han encajado entre una cosa y yo.
Well, I seem to have wedged myself between a thing.
Hanny Kerman encajado en el Mohole lado Norte.
Hanny Kerman wedged in the Northern Mohole sideways.
Esto puede ser fácilmente encajado alrededor del cable.
This can be easily clicked around the wire.
Palabra del día
la fiesta de traje