Bien en lo que cabe. Buenos días Sr. Sánchez ¿Cómo está? | Good morning Mr. Sanchez how are you? Fine considering. |
No deben ser muchos, un puñado en lo que cabe en nuestra mano cerrándola bien. | There must not be many, a handful at what fits in your hand well closing. |
Bien, en lo que cabe. | Fine, under the circumstances. |
Respeto en lo que cabe el compromiso del ponente respecto de su propia causa, pero sugiero al Parlamento que lo que ha dicho es absurdo. | Whilst I respect the commitment of the rapporteur to his cause, I suggest to the House that is nonsense. |
Han hecho un buen trabajo - en tres años - para elaborar este estudio de 108 páginas de la guía, que, en lo que cabe, es completa, legible y conciliadora. | They have done a good job–over three years–to produce this 108-page study-guide which, as far as it goes, is thorough, readable and irenic. |
En lo que cabe considerar como una segunda fase en el desarrollo de los estándares de competencia de docentes en Nueva Zelanda, las Dimensiones de Docencia Satisfactoria fueron revisadas y serán reemplazadas por los Criterios para Docentes Registrados (RTC). | In what can be seen as a second phase in the development of New Zealand teacher competence standards, the Satisfactory Teacher Dimensions were revised and they will be replaced by the Registered Teacher Criteria (RTC). |
